DJC

Đã đánh giá tài liệu

Cảm ơn bạn đã phản hồi

Bài 3.28: Cách để trở thành doanh nhân ở tuổi 66

| 1623 lượt xem | Thư viện số 100 năm

 
 

Welcome to English Club - Thư viện 100 năm “Thân Tâm Tuệ” của DJC! Tặng Bạn giải pháp Học tiếng Anh kết hợp với Mô hình Phát triển bản thân DJ - Model giúp Nâng cao năng lực:
  1. Nghe Nói Đọc Viết & Dịch tiếng Anh.

  2. Thuyết trình thông qua Modeling “Học theo video mẫu”.

  3. Khai phóng nội lực để Thịnh vượng, Bình An & Hạnh phúc. 

Để tự học hiệu quả, tham khảo các bước sau:

  1. Chọn bài có nội dung phù hợp.

  2. Xem bản dịch song song khi nghe bài học.

  3. Chuẩn bị sổ note lại nội dung ý nghĩa.

Giới thiệu:

  • Đối tượng: Học sinh, sinh viên và người đi làm mong muốn phát triển bản thân.

  • Tác giả: Celeste Headlee - Nhà báo phát thanh người Mỹ, tác giả, diễn giả trước công chúng và là người đồng dẫn chương trình hàng tuần Retro Report trên PBS.

  • Cộng tác viên dịch: Nguyễn Thị Dạ Thảo

  • DJ Model: #Bánh xe cuộc đời #Bộ kỹ năng #Sự nghiệp #Người cân bằng

HOW I BECAME AN ENTREPRENEUR AT 66?

CÁCH ĐỂ TRỞ THÀNH DOANH NHÂN Ở TUỔI 66


I'd like to take you back about seven years in my life. Friday afternoon, a few days before Christmas 2009, I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. That meeting turned out to be my exit interview. I was fired, along with several others. I was 64 years old at the time. It wasn't completely unexpected. I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware. Fast-forward several hours, we both got really silly drunk.


Tôi muốn đưa bạn trở về khoảng 7 năm trước trong đời tôi. Vào một chiều thứ Sáu, vài ngày trước Giáng sinh 2009, tôi là giám đốc điều hành của một công ty sản phẩm tiêu dùng ở San Francisco, và tôi được gọi đến một buổi họp đang diễn ra. Hoá ra cuộc họp đó là phỏng vấn nghỉ việc của tôi. Tôi bị sa thải cùng với nhiều người khác. Hồi đó tôi 64 tuổi rồi, nên cũng không bất ngờ gì lắm. Tôi ký cả đống giấy tờ, dọn dẹp đồ đạc cá nhân, rồi bỏ đi để đến một nhà hàng gần đó mà vợ tôi đang ngồi đợi, hoàn toàn không hay biết gì. Và tua nhanh vài tiếng sau, cả hai bọn tôi đều đã xỉn quắc cần câu rồi.


So, 40 plus years of continuous employment for a variety of companies, large and small, was over. I had a good a network, a good reputation – I thought I'd be just fine. I was an engineer in manufacturing and packaging, I had a good background. Retirement was, like for so many people, simply not an option for me, so I turned to consulting for the next couple of years without any passion whatsoever. And then an idea began to take root, born from my concern for our environment.


Thế là 40 năm liên tục làm việc cho hàng tá công ty, từ lớn tới nhỏ, đã kết thúc. Tôi có mạng lưới quan hệ tốt, danh tiếng tốt – tôi nghĩ mình sẽ ổn thôi. Tôi là kĩ sư mảng sản xuất và đóng gói, tôi có nền tảng tốt. Việc nghỉ hưu không phải là điều tôi muốn, như với nhiều người khác, nên tôi đã chuyển sang làm tư vấn trong vài năm kế tiếp mà không có chút đam mê nào. Rồi một ý tưởng chợt bén rễ, nảy ra từ sự lo lắng của tôi cho môi trường.


I wanted to build my own business, designing and manufacturing biodegradable packaging from waste – paper, agricultural, even textile waste – replacing the toxic, disposable plastic packaging to which we've all become addicted. This is called clean technology, and it felt really meaningful to me. A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year, and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve – our grandchildren, my grandchildren.


Tôi muốn xây dựng chính công ty của mình, thiết kế và sản xuất bao bì phân hủy sinh học từ chất thải - giấy, nông nghiệp, thậm chí cả chất thải dệt may – thay cho các loại bao ni lông độc hại, dễ vứt mà chúng ta đã bị nghiện. Đây gọi là công nghệ sạch, và với tôi điều này rất có ý nghĩa. Liên doanh này có thể giúp giảm hàng tỷ pound bao bì ni lông dùng một lần bị thải ra mỗi năm, gây ô nhiễm đất đai, sông ngòi và đại dương của chúng ta, và để mặc cho thế hệ tương lai giải quyết – cháu của chúng ta, cháu của tôi.


And so now at the age of 66, with 40 years of experience, I became an entrepreneur for the very first time. Thank you. But there's more. Lots of issues to deal with: manufacturing, outsourcing, job creation, patents, partnerships, funding – these are all typical issues for a start-up, but hardly typical for me. And a word about funding. I live and work in San Francisco, and if you're looking for funding, you are typically going to compete with some very young people from the high-tech industry, and it can be very discouraging and intimidating. I have shoes older than most of these people. I do. 


Và giờ ở tuổi 66, với 40 năm kinh nghiệm, tôi đã lần đầu trở thành doanh nhân. Cảm ơn các bạn. Nhưng vẫn còn nữa. Có rất nhiều vấn đề cần giải quyết: sản xuất, gia công phần mềm, tạo việc làm, bằng sáng chế, quan hệ đối tác, nguồn vốn – đây đều là mọi vấn đề thường thấy của một công ty khởi nghiệp, nhưng xa lạ với tôi. Và để nói tới nguồn vốn. Tôi sinh ra và sống ở San Francisco, và nếu bạn muốn có vốn, có thể bạn sẽ phải cạnh tranh với một số người rất trẻ từ ngành công nghệ cao, và sẽ rất nản lòng và đáng sợ. Tôi có những đôi giày còn lớn tuổi hơn hầu hết người đó. Tôi nói thật đấy.


But five years later, I'm thrilled and proud to share with you that our revenues have doubled every year, we have no debt, we have several marquee clients, our patent was issued, I have a wonderful partner who's been with me right from the beginning, and we've won more than 20 awards for the work that we've done. But best of all, we've made a small dent – a very small dent – in the worldwide plastic pollution crisis. 


Nhưng 5 năm sau, tôi rất háo hức và tự hào chia sẻ với các bạn rằng doanh thu của chúng tôi đã gấp đôi hằng năm, không có nợ, có nhiều nhân viên tài giỏi, bằng sáng chế của chúng tôi đã được cấp, tôi có một người cộng sự đã luôn ở bên tôi từ đầu, và chúng tôi đã thắng hơn 20 giải thưởng vì những gì mình đã làm. Nhưng tuyệt nhất là chúng tôi đã để lại được dấu ấn – một dấu ấn rất nhỏ - lên cuộc khủng hoảng rác thải nhựa toàn thế giới.


And I am doing the most rewarding and meaningful work of my life right now. I can tell you there's lots of resources available to entrepreneurs of all ages, but what I really yearned for five years ago was to find other first-time entrepreneurs who were my age. I wanted to connect with them. I had no role models, absolutely none. That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model. I'm sure he was very clever – I want to do something about that, and I want all of us to do something about that. I want us to start talking more about people who don't become entrepreneurs until they are seniors. Talking about these bold men and women who are checking in when their peers, in essence, are checking out. And then connecting all these people across industries, across regions, across countries – building a community. 


Và hiện tôi đang làm một trong những công việc thoả mãn và ý nghĩa nhất đời tôi. Tôi bảo bạn hay, có rất nhiều nguồn lực cho doanh nhân ở mọi độ tuổi, nhưng thứ tôi thực sự muốn tìm hồi 5 năm trước là những doanh nhân mới vào nghề cùng độ tuổi với tôi. Tôi muốn liên kết với họ. Tôi hoàn toàn không có hình mẫu lý tưởng nào. Cái nhà phát triển ứng dụng 20 tuổi nào đó từ Silicon Valley không phải hình mẫu lý tưởng của tôi. Tôi biết có thể cậu ta thông minh, nhưng mà – tôi muốn làm gì đó, và tôi muốn chúng ta làm gì đó về việc ấy. Tôi muốn chúng ta bắt đầu bàn thêm về những người đã ở tuổi già mới thành doanh nhân. Nói về những người đàn ông và phụ nữ dạn dĩ đang nhìn vào bên trong, trong khi bạn họ đúng nghĩa là đang nhìn ra bên ngoài. Và rồi liên kết tất cả những người đó từ nhiều ngành nghề, tôn giáo, quốc gia khác nhau – xây dựng một cộng đồng.


You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. And who's to say that we'll stay forever small? We have an interesting culture that really expects when you reach a certain age, you're going to be golfing, or playing checkers, or babysitting the grandkids all of the time. And I adore my grandchildren – and I'm also passionate about doing something meaningful in the global marketplace. And I'm going to have lots of company.


Bạn biết không, Cục Quản lý Doanh nghiệp nhỏ cho ta biết rằng 64% số công việc mới tại khu tư nhân ở Mĩ là nhờ vào các doanh nghiệp nhỏ như tôi. Và ai dám đảm bảo chúng tôi sẽ nhỏ cả đời? Chúng ta có một nền văn hoá thú vị luôn mong đợi rằng khi bạn ở độ tuổi nào đó thì bạn phải đi đánh gôn, chơi cờ, hoặc chăm cháu suốt ngày. Và tôi yêu mấy đứa cháu của tôi – và tôi cũng đam mê việc làm gì đó có ý nghĩa cho thị trường toàn cầu. Và tôi sẽ có được thật nhiều công ty.


The Census Bureau says that by 2050, there will be 84 million seniors in this country. That's an amazing number. That's almost twice as many as we have today. Can you imagine how many first-time entrepreneurs there will be among 84 million people? And they'll all have four decades of experience.


Cục Thống kê Dân số nói rằng vào 2050, sẽ có 84 triệu người lớn tuổi ở nước này. Đây là một con số tuyệt vời. Gần gấp đôi số lượng của chúng tôi hiện tại. Bạn tưởng tượng được có bao nhiêu doanh nhân mới vào nghề trong 84 triệu người đó không? Và họ đều có 4 thập kỉ kinh nghiệm nhé.


So when I say, “Let's start talking more about these wonderful entrepreneurs”, I mean, let's talk about their ventures, just as we do the ventures of their much younger counterparts. The older entrepreneurs in this country have a 70 percent success rate starting new ventures. 70 percent success rate. We're like the Golden State Warriors of entrepreneurs – And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. This is according to a UK-based group called CMI. Aren't the accomplishments of a 70-year-old entrepreneur every bit as meaningful, every bit as newsworthy, as the accomplishments of a 30-year-old entrepreneur? Of course they are. That's why I'd like to make the phrase “;70 over 70”; just as –just as commonplace as the phrase “;30 under 30.”; Thank you.


Nên khi tôi nói “Hãy bàn thêm về những doanh nhân tuyệt vời đó”, ý tôi là, hãy nói về các liên doanh của họ, cũng như nói về các liên doanh của họ khi còn bằng tuổi chúng ta. Các doanh nhân già ở thời điểm này có 70% tỉ lệ thành công trong việc lập liên doanh mới. Thành công 70% đó. Chúng tôi như Đội Bóng rổ Golden State Warriors của các doanh nhân – và con số đó giảm xuống 28% cho các doanh nhân trẻ hơn. Số liệu này dựa trên nghiên cứu từ một nhóm tại Anh có tên CMI. Vậy những thành tựu của một doanh nhân 70 tuổi chẳng phải cũng có ý nghĩa, đáng lên báo như thành tựu của một doanh nhân 30 tuổi sao? Tất nhiên là vậy rồi. Nên tôi muốn lập một danh sách “70 gương mặt xuất sắc dưới 70 tuổi”; cho nó phổ biến như danh sách “30 gương mặt xuất sắc dưới 30 tuổi” vậy. Cảm ơn các bạn.

………………..


Cảm ơn bạn đã thật chăm chỉ, nếu cần thêm tài liệu hãy nói với DJC. Bạn thấy đoạn dịch nào chưa phù hợp hãy comment ở phần bình luận, DJC rất hân hạnh được nghe góp ý của bạn. Nếu cần hỗ trợ hãy liên hệ với DJC và đừng quên tải App để xem tài liệu trên giao diện thân thiện hơn và sở hữu kho tri thức tinh hoa Việt.


iOS:         TẢI APP NGAY

Android:  TẢI APP NGAY