DJC

Đã đánh giá tài liệu

Cảm ơn bạn đã phản hồi

Bài 8.9: Cách để thực hành lòng chân thật

| 2063 lượt xem | Thư viện số 100 năm


 
 

Welcome to English Club - Thư viện 100 năm “Thân Tâm Tuệ” của DJC! Tặng Bạn giải pháp Học tiếng Anh kết hợp với Mô hình Phát triển bản thân - DJ Model giúp Nâng cao năng lực:
  1. Nghe Nói Đọc Viết & Dịch tiếng Anh.

  2. Thuyết trình thông qua Modeling “Học theo video mẫu”.

  3. Khai phóng nội lực để Thịnh vượng, Bình An & Hạnh phúc. 

Để tự học hiệu quả, tham khảo các bước sau:

  1. Chọn bài có nội dung phù hợp.

  2. Xem bản dịch song song khi nghe bài học.

  3. Chuẩn bị sổ note lại nội dung ý nghĩa.

Giới thiệu:

  • Đối tượng: Học sinh, sinh viên và người đi làm mong muốn phát triển bản thân.

  • Tác giả: Celeste Headlee - Nhà báo phát thanh người Mỹ, tác giả, diễn giả trước công chúng và là người đồng dẫn chương trình hàng tuần Retro Report trên PBS.

  • Cộng tác viên dịch: Nguyễn Thị Dạ Thảo

  • DJ Model: #Bánh xe cuộc đời #Bộ kỹ năng #Sự nghiệp #Người cân bằng

THE HONEST MAN AND THE POT OF GOLD - BUDDHA STORY 

CÁCH ĐỂ THỰC HÀNH LÒNG CHÂN THẬT

Once upon a time, a poor family and a rich family lived at the foot of a mountain. There was a large forest at the top of the mountain. Every day, the head of the poor family went to the forest to get wood to sell for food and clothing. 


Ngày xửa ngày xưa, một gia đình nghèo và một gia đình giàu sống dưới chân một ngọn núi. Trên đỉnh ngọn núi có một khu rừng rậm. Mỗi ngày, chủ gia đình nghèo đều lên rừng để đốn củi đem bán lấy thức ăn và quần áo.


In the forest, there was a rock lion. Usually, the poor man would put some barley meal and butter in the lion's mouth and say, “Please eat this, brother lion.” The days went by. One day, as the poor man was feeding the rock lion, the lion said, “Thank you, friend. You are a good man.” The poor man was frightened and said, “Brother lion, you don't have a master to feed you, so I gave you some food. I don't have any good food, because I am poor.” “You are an honest man. Tomorrow morning before sunrise, come here, and I will give you something”, said the lion.


Trong rừng có một con sư tử đá. Người đàn ông nghèo thường bỏ một ít lúa mạch và bơ vào miệng con sư tử và nói: “Xin hãy ăn đi, anh sư tử.” Thời gian trôi qua. Một ngày, trong khi người đàn ông nghèo đang cho con sư tử đá ăn, con sư tử nói: “Cảm ơn, bạn của ta. Anh là người tốt.” Người đàn ông nghèo sợ hãi và nói: “Anh sư tử, anh không có chủ nhân để cho ăn, nên tôi cho anh chút thức ăn. Tôi nghèo nên không có thức ăn ngon đâu.” “Anh là một người thật thà. Sáng mai, trước bình minh, hãy đến đây và tôi sẽ cho anh một thứ.” – con sư tử nói.



The man took his firewood and returned home. Next morning, he went to the lion. “Listen”, said the lion, “There is much gold in my stomach. You may take some. But when the sun rises, you must take your hand out of my stomach, because at that time, my mouth will close.” “Yes, I understand,” said the man. He put his hand in the lion's stomach, and soon he had filled the small bag with gold. “This is enough for me”, he said, thanked the lion, and went home.


Người đàn ông đem củi gỗ về nhà. Sáng hôm sau, anh đến chỗ con sư tử. “Nghe đây” – con sư tử nói. “Bụng ta có rất nhiều vàng. Anh có thể lấy một ít. Nhưng khi mặt trời lên, anh phải lấy tay ra khỏi bụng ta ngay, vì khi đó, miệng ta sẽ đóng lại.” “Vâng, tôi hiểu rồi.” – người đàn ông đáp. Anh cho tay vào bụng con sư tử, và chỉ trong phút chốc, cái túi nhỏ của anh đã đầy vàng. “Như thế này là đủ với tôi rồi.” – anh nói, cảm ơn con sư tử, và về nhà.


The poor man was now rich. His rich neighbor was jealous, and asked, “How did you become so rich?” The honest man told him about the rock lion. The rich man put on old clothes, went to the forest, and every day did as the poor man had done. He fed the lion barley with meal and butter and fetched firewood. One day, the lion repeated what he had told the poor man. The rich man was very happy and came the next day with a big bag. He took a lot of gold from the lion's stomach. The sun rose, but the greedy man still did not have enough. And “Clomp!” - the lion's mouth clamped shut on his arm and did not open again.


Giờ người đàn ông nghèo đã giàu có. Hàng xóm giàu của anh ghen tị và hỏi: “Làm thế nào mà anh giàu thế?” Người đàn ông thật thà kể cho gã về chuyện con sư tử đá. Gã giàu có mặc quần áo cũ vào, đi vào rừng, rồi làm hệt như người đàn ông nghèo đã từng làm. Gã cho con sư tử ăn lúa mạch và bơ và đốn củi đưa về. Một ngày nọ, con sư tử lặp lại những lời đã nói với người đàn ông nghèo. Gã giàu có rất vui và hôm sau mang một cái túi to theo. Gã lấy rất nhiều vàng từ bụng con sư tử. Mặt trời đã lên, nhưng gã tham lam vẫn chưa thấy đủ. Rồi “Pặp!”, miệng con sư tử ngoạm lấy tay gã và không bao giờ mở ra nữa.


You see, in life, in your life, no matter how rich you are, how rich you become, if you are greedy, you will never have enough, and so, you will always be poor. But if you are poor but generous and a good person, you will always be rich.


Bạn thấy không, trong đời bạn, dù bạn có giàu thế nào, có trở nên giàu tới đâu, nếu bạn tham lam thì sẽ không bao giờ có đủ, thế là bạn sẽ luôn luôn nghèo. Nhưng nếu bạn nghèo mà hào phóng và là người tốt, bạn sẽ luôn luôn giàu có.



This is Dare to do. Motivation stories. Thanks for watching and stay blessed.


Đây là một câu chuyện của Dare to do. Motivation stories. Cảm ơn đã xem, và chúc bạn một ngày tốt lành.


Cảm ơn bạn đã thật chăm chỉ, nếu cần thêm tài liệu hãy nói với DJC. Bạn thấy đoạn dịch nào chưa phù hợp hãy comment ở phần bình luận, DJC rất hân hạnh được nghe góp ý của bạn. Nếu cần hỗ trợ hãy liên hệ với DJC và đừng quên tải App để xem tài liệu trên giao diện thân thiện hơn và sở hữu kho tri thức tinh hoa Việt.


iOS:         TẢI APP NGAY

Android:  TẢI APP NGAY