DJC

Đã đánh giá tài liệu

Cảm ơn bạn đã phản hồi

Bài 7.14: Cách để trở thành nhà lãnh đạo thực thụ

| 2329 lượt xem | Lê Hà Thanh Lộc

 
 

Welcome to English Club - Thư viện 100 năm “Thân Tâm Tuệ” của DJC! Tặng Bạn giải pháp Học tiếng Anh kết hợp với Mô hình Phát triển bản thân - DJ Model giúp Nâng cao năng lực:
  1. Nghe Nói Đọc Viết & Dịch tiếng Anh.

  2. Thuyết trình thông qua Modeling “Học theo video mẫu”.

  3. Khai phóng nội lực để Thịnh vượng, Bình An & Hạnh phúc. 

Để tự học hiệu quả, tham khảo các bước sau:

  1. Chọn bài có nội dung phù hợp.

  2. Xem bản dịch song song khi nghe bài học.

  3. Chuẩn bị sổ note lại nội dung ý nghĩa.

Giới thiệu:

  • Đối tượng: Học sinh, sinh viên và người đi làm mong muốn phát triển bản thân

  • Tác giả: Simon Sinek – Nhà văn và nhà truyền cảm hứng người Mỹ gốc Anh

  • Cộng tác viên dịch: Nguyễn Thị Dạ Thảo

  • DJ Model: #Nhà lãnh đạo

  • Link tài liệu gốc:  XEM NGAY

  • Link Zalo học tiếng Anh cùng DJ Model: THAM GIA NGAY  

HOW TO BE A LEADER?

CÁCH ĐỂ TRỞ THÀNH NHÀ LÃNH ĐẠO THỰC THỤ


Leadership is not a rank; leadership is not a position. Leadership is a decision; leadership is a choice. 


Lãnh đạo không phải một cấp bậc, lãnh đạo không phải một vị trí. Lãnh đạo là một quyết định, lãnh đạo là một lựa chọn.


It has nothing to do with your position in the organization. If you decide to look after the person to the left of you and look after the person to the right of you, you have become a leader. 


Lãnh đạo không liên quan gì tới vị trí của bạn trong tổ chức. Nếu bạn quyết định để mắt tới người ngồi bên trái bạn và để mắt tới người ngồi bên phải bạn, bạn đã trở thành một nhà lãnh đạo rồi.


Sometimes, you're the problem. We've seen this happen all too recently with our new men of science and empirical studies. These men of Finance, who are smarter than the rest of us, until the thing collapsed and they blamed everything else except themselves. And my point is: take accountability for your actions. You can take all the credit in the world for the things that you do right, as long as you also take responsibility for the things you do wrong. It must be a balanced equation. You don't get it one way and not the other. You get to take credit when you also take accountability.


Đôi khi, bạn chính là vấn đề. Chúng tôi đã thấy chuyện này quá thường xuyên với các nhân viên mới bên ngành khoa học và nghiên cứu thực nghiệm. Mấy anh bên Tài chính thông minh hơn tất cả bọn tôi, cho tới khi mọi chuyện đổ bể và họ đổ lỗi cho tất cả trừ bản thân. Và tôi muốn bạn hãy chịu trách nhiệm cho hành động của mình. Bạn có thể nhận mọi lời khen trên đời khi làm đúng gì đó, miễn là bạn cũng chịu trách nhiệm cho những gì bạn làm sai. Phép tính này phải cân bằng. Bạn không thể chỉ nhận một thứ mà không đổi lại thứ gì. Bạn sẽ đáng được khen khi bạn cũng chịu nhận trách nhiệm.


You want to be an elite warrior? It's not about how tough you are, it's not about how smart you are, it's not about how fast you are. If you want to be an elite warrior, you better get really, really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you, because that's how people advance in the world. The world is too dangerous and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone. If you find your spark, I commend you. Now, who’re you gonna ask for help, and what are you gonna accept help with when it's offered? Learn that skill, learn by practicing helping each other. It'll be the single most valuable thing you ever learned in your entire life: to accept help when it's offered, and to ask for it when you know that you can't do it. The amazing thing is: when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you who've always wanted to help you, they just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control. And the minute you say “I don't know what I'm doing”, “I'm stuck”, “I'm scared”, “I don't think I can do this”, you will find that lots of people who love you will rush in and take care of you. But that'll only happen if you learn to take care of them first. 


Bạn muốn làm một người kỳ cựu ư? Vậy thì bạn mạnh tới đâu, thông minh tới đâu, nhanh nhẹn tới đâu, tất cả đều không quan trọng. Nếu muốn làm một người ưu tú, bạn nên cải thiện kĩ năng giúp đỡ người bên trái mình và người bên phải mình cho thật tốt, vì đó là cách mọi người tiến lên trên thế giới. Thế giới này là một thế giới quá nguy hiểm và quá khó khăn để bạn có thể nghĩ rằng mình làm được mọi chuyện một mình. Nếu bạn tìm được cảm hứng, tôi chúc mừng bạn. Vậy giờ bạn sẽ nhờ ai giúp, và nếu có người muốn giúp thì bạn sẽ muốn họ giúp cái gì? Hãy học kĩ năng đó, học bằng cách tập giúp đỡ lẫn nhau. Đây sẽ là thứ có giá trị nhất bạn từng học được trong suốt cuộc đời: biết nhận sự giúp đỡ khi có người ngỏ lời, và nhờ giúp đỡ khi bạn biết bạn không làm được. Cái hay ở đây là: khi bạn học được cách nhờ giúp đỡ, bạn sẽ thấy rằng có nhiều người xung quanh đã luôn muốn giúp bạn, chỉ là họ nghĩ bạn không cần họ giúp vì bạn cứ giả vờ rằng mình kiểm soát được hết mọi việc. Và ngay khoảnh khắc bạn nói: “Tôi không biết mình đang làm gì nữa”, “Tôi kẹt rồi”, “Tôi sợ quá”, “Tôi nghĩ mình không làm được”, bạn sẽ thấy rất nhiều người yêu mến mình đến bên và chăm sóc cho bạn. Nhưng điều đó sẽ chỉ xảy ra nếu bạn học cách chăm sóc họ trước.


You will be told your whole life that you need to learn to listen. I would say that you need to learn to be the last to speak. I see it in boardrooms every day of the week: even people who consider themselves good leaders, who may actually be decent leaders, will walk into a room and say, “Here's the problem”, “Here's what I think, but I'm interested in your opinion, let's go around the room.” It's too late. The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things. One: it gives everybody else the feeling that they have been heard. It gives me, gives everyone else the ability to feel that they have contributed. And two: you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion. The skill is really to keep your opinions to yourself. If you agree with somebody, don't nod “yes”. If you disagree with somebody, don't nod “no”. Simply sit there, take it all in, and the only thing you're allowed to do is ask questions, so that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have. You must understand from where they are speaking, why they have the opinion they have, not just what they are saying. And at the end, you will get your turn. It sounds easy. It's not. Practice being the last to speak, that's what Nelson Mandela did. 


Cả đời, bạn sẽ được dạy là phải học cách lắng nghe. Còn tôi nghĩ bạn nên học cách là người cuối cùng phát biểu. Ngày nào tôi cũng thấy cảnh này trong các phòng họp: kể cả những người coi mình là lãnh đạo tốt, và đúng là lãnh đạo tốt, vẫn sẽ bước vào căn phòng và nói: “Đây là vấn đề”, “Đây là suy nghĩ của tôi, nhưng tôi muốn nghe ý kiến của mọi người nên hãy đi quanh phòng.” Quá muộn rồi. Kĩ năng giữ lại ý kiến của mình sau khi mọi người đã nói xong sẽ mang lại hai điều. Một: nó khiến mọi người có cảm giác họ đã được lắng nghe. Nó sẽ cho tôi,, cho họ khả năng cảm thấy rằng họ đã đóng góp gì đó. Và hai: bạn được lợi ở chỗ có thể nghe được tất cả những gì mọi người muốn nói trước khi chỉnh sửa ý tưởng của mình. Kĩ năng này đơn giản là giữ ý kiến cho riêng mình. Nếu bạn đồng ý với ai đó, đừng gật đầu vội. Nếu bạn không đồng ý với ai đó, đừng lắc đầu vội. Chỉ cần ngồi đó, tiếp nhận mọi thứ, và bạn chỉ được đặt câu hỏi để bạn có thể hiểu được mọi người có ý gì, và tại sao họ lại có những ý kiến mà họ có.  Bạn phải hiểu ý kiến họ nói bắt nguồn từ đâu, sao họ lại có những ý kiến như vậy, chứ không chỉ là những gì họ đang nói. Và cuối cùng mới tới lượt của bạn. Nghe dễ lắm phải không? Không dễ tí nào. Việc luyện cách là người cuối cùng nêu ra ý kiến cũng là một việc Nelson Mandela từng làm.


Remember this: As you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority, people will treat you better. They will hold doors open for you, they will get you a cup of tea and coffee without you even asking, they will call you “Sir” and “Ma'am”, and they will give you stuff. None of that stuff is meant for you. That stuff is meant for the position you hold. It is meant for the level that you have achieved, of leader or success, or whatever you want to call it, but you will always deserve a Styrofoam cup. Remember that. Remember that lesson of humility and gratitude. You can accept all the free stuff, you can accept all the perks, absolutely. You can enjoy them, but just be grateful for them and know that they're not for you. I remember getting off the Acela – I took the Acela from New York to Washington DC – and I got off the train like everybody else, and I was walking down the platform like everyone else, and I walked past General Norty Schwartz, who used to be the chief of staff of the United States Air Force – the head of the Air Force – and here I did. You see a guy in a suit, slapping his own suitcase down the platform just like me, and just a couple months ago, he was flying on private jets and an entourage, and other people carried his luggage, but he no longer held the position, and so, now he got to drag his own suitcase. And never did it sort of remind me more that none of us deserve the perks that we get, but we all deserve a Styrofoam cup.


Hãy nhớ lấy: Khi bạn nổi tiếng, khi bạn trở nên giàu có, khi bạn có được địa vị và thâm niên, mọi người sẽ đối xử với bạn tốt hơn. Họ mở cửa giúp bạn, họ lấy trà và cà phê cho bạn mà không cần bạn phải nhờ, họ sẽ “Thưa ông”, “Thưa bà” với bạn, và họ cho bạn đồ. Những món đồ đó không dành cho bạn. Chúng dành cho vị trí mà bạn nắm giữ, dành cho cấp bậc bạn đã đạt được, trên thang đo lãnh đạo hoặc sự thành công, hay bạn gọi là gì cũng được, nhưng bạn luôn đáng được một ly cà phê. Hãy nhớ điều đó. Hãy nhớ bài học này về sự khiêm tốn và biết ơn. Bạn có thể nhận những món đồ miễn phí đó, có thể nhận những quyền lợi, tất nhiên. Bạn có thể tận hưởng chúng, nhưng hãy biết ơn chúng và biết rằng chúng không dành cho bạn. Tôi nhớ lúc vừa xuống tàu Acela – tôi đi tàu Acela từ New York tới Washington DC – và xuống tàu như mọi người khác, và đi dọc sân ga như mọi người khác, và rồi tôi đi ngang qua Đại tướng Norton Schwartz, người từng là tham mưu trưởng Không quân Hoa Kỳ - đầu não của lực lượng Không quân – và tôi thấy ông ấy. Bạn thấy một người đàn ông mặc vét, đặt mạnh vali xuống sân ga y như tôi, và chỉ mới vài tháng trước, ông ấy vẫn còn bay trên máy bay riêng và có người hộ tống, và có người xách hành lý cho ông ấy, nhưng giờ ông ấy không còn vị trí đó nữa, nên giờ ông ấy phải tự kéo lê hành lý của mình. Điều đó khiến tôi nhận thức hơn bao giờ hết rằng không ai trong chúng ta xứng đáng với những quyền lợi nhận được, nhưng ai cũng đáng được một ly cà phê.


Leaders only have one thing: they have followers. A follower is somebody who raises their hand and volunteers to go where you're going. They raise their hand and volunteer to go in the direction that you're pointing. And so, to lead others means that you have a clear, a clear vision of a world that does not yet exist, a world that could exist, and by articulating that cause, that vision, that purpose over and over and over again, it inspires people who believe what you believe, who want to see that world built, to join, to go with you, to figure out ways, you know. And so for me, in my work, what leadership means is articulating this world, in which the vast majority of, the vast majority of us wake up every single day, inspired to go to work, and come home every single day fulfilled by the work that we do. That doesn't mean we have to like every day, you know, but we can love every day. You don't like your children every day, but you could, you love your children every day, right? And so, the more I talk about this world that does not yet exist, because right now, the world we live in, the vast majority of people, 90 percent plus don't love what they do. They may like it, but they don't love it. When I talk about this world, it inspires others who believe what I believe and want to see this world built, to join up and figure out, in their own way, how to advance that vision so it becomes real. 


Lãnh đạo chỉ có một thứ: họ có người đi theo. Một người đi theo là người sẽ giơ tay và tình nguyện đi theo bất cứ nơi nào bạn muốn đi. Họ sẽ giơ tay và tình nguyện đi theo hướng mà bạn đang chỉ. Và vì vậy, dẫn dắt người khác nghĩa là bạn phải có một tầm nhìn thật sự, thật rõ ràng về một thế giới hiện chưa tồn tại, một thế giới có thể tồn tại, và bằng cách nói rõ lý do đó, tầm nhìn đó, mục đích đó nhiều lần, bạn sẽ truyền cảm hứng cho những người tin vào điều bạn tin, muốn thấy thế giới đó được dựng nên, muốn gia nhập và đi cùng bạn để tìm cách, bạn biết đấy. Nên với tôi, trong công việc của tôi, lãnh đạo nghĩa là điều chỉnh thế giới này, nơi hầu hết mọi người, hầu hết chúng ta có thể thức dậy mỗi ngày, có cảm hứng đi làm, và mỗi ngày về nhà đều cảm thấy thoả mãn vì những việc ta làm. Như thế không có nghĩa bạn phải ưa tất cả mọi ngày, bạn biết đấy, nhưng ta có thể yêu tất cả mọi ngày. Không phải ngày nào bạn cũng ưa con mình, nhưng bạn có thể yêu con mình mỗi ngày, đúng không? Nên tôi càng nói về thế giới chưa tồn tại này, vì bây giờ, ở thế giới ta đang sống, hầu hết mọi người, hơn 90% mọi người đều không yêu việc mình làm. Có thể họ thích nó, nhưng không yêu nó. Khi tôi nói về thế giới này, những người tin vào điều tôi tin sẽ được truyền cảm hứng và muốn thấy thế giới đó được tạo ra, muốn nhập hội và tìm cách hiện thực hoá tầm nhìn đó theo cách riêng của họ.


I despise the fact, I lament the fact, I curse the fact that so few people get to say “I love my job” as if they've won some lottery. You know, you go out with your friends, and some says “I love my job”, and everyone says, “Oh my God, you're so lucky!” That, to me, is madness. Everybody, the vast majority, should get to wake up and say “I love my job”. It is a right, it is a God-given right that we should love where we work and we should demand it. We should demand that our leaders provide an environment in which we want to come, where we want to care about each other, where we feel safe to express our vulnerabilities, and our fears, and our concerns, that we're open to correction and discipline and feedback, that we're not defensive, because we know that it's being given to help us improve and grow, and we want to improve and grow. And in turn, we will help others improve and grow, because when we feel safe, when we feel that our leaders care more about us than a number, they care more about our lives, and our confidence, and our joy, and our skill set, more than some short-term game, that they care more about our priorities than the priorities of some disinterested external constituency, then we will respond in kind. And we will offer our blood and our sweat and our tears, and we will make sacrifices of all kinds to see that our leader’s vision is advanced, and that this company continues to thrive not for them, but for ourselves. It becomes a deeply personal and becomes something we love contributing to. I talk about it all the time: working hard for something we don't care about is called “stress”, working hard for something we love is called “passion”, and I'm tired of listening to someone using “We only hire passionate people.” What? You know what that means? How do you know that they're passionate for interviewing and not passionate for working? You know, every person on the planet has passion, right? We just don't all have passion for the same things. Give me something to believe in, give me the opportunity to contribute to something, allow me to make mistakes and try again, and you'll have passion up the wazoo.


Tôi căm ghét, tôi tiếc nuối, tôi nguyền rủa thực tế rằng chẳng mấy ai nói “Tôi yêu công việc” như thể họ mới trúng xổ số. Bạn biết đấy, bạn đi chơi với bạn bè, và có người nó “Tôi yêu công việc”, và mọi người đáp: “Chúa ơi! Cậu may mắn thật đấy!” Với tôi, việc đó thật điên rồ. Mọi người, hầu hết mọi người, đều phải được thức dậy và nói “Tôi yêu công việc”. Đó là cái quyền mà Chúa ban cho ta, rằng ta nên yêu nơi mình làm việc và ta phải đòi hỏi điều đó. Ta phải đòi hỏi lãnh đạo của ta cung cấp cho ta một môi trường nơi ta muốn đến, nơi ta muốn quan tâm đến nhau, nơi ta cảm thấy an toàn để bộc lộ những điểm yếu của mình, nỗi sợ và nỗi lo của mình, rằng ta sẵn sàng nhận những lời phê bình, kỷ luật và phản hồi, rằng ta không đề phòng chúng, vì ta biết chúng là để giúp ta hoàn thiện và trưởng thành, và chúng ta muốn hoàn thiện và trưởng thành. Ngược lại, ta cũng sẽ giúp người khác hoàn thiện và trưởng thành, vì khi ta thấy an toàn, khi ta thấy lãnh đạo quan tâm tới ta hơn là những con số, họ quan tâm hơn tới đời sống và sự tự tin của ta, niềm vui của ta, kĩ năng của ta, hơn là mấy trò chơi ngắn hạn, rằng họ quan tâm đến nhu cầu của ta hơn là nhu cầu của một tác nhân thờ ơ bên ngoài nào đó, thì chúng ta cũng sẽ đáp lại như vậy. Và ta sẽ cống hiến máu, mồ hôi và nước mắt của mình, và chúng ta sẽ hi sinh đủ mọi thứ để thấy rằng tầm nhìn của lãnh đạo ta đang thành hiện thực, và rằng công ty này tiếp tục tiến triển không phải là vì họ, mà vì bản thân ta. Công ty trở nên liên quan mật thiết với cá nhân ta và khiến ta muốn cống hiến cho nó. Tôi suốt ngày nói về chuyện này: Làm việc vất vả cho một thứ ta không quan tâm thì gọi là “stress”, còn làm việc vất vả cho một thứ ta yêu thích thì gọi là “đam mê”, và tôi đã mệt mỏi khi phải nghe nhiều người bảo “Chúng tôi chỉ tuyển người có đam mê.” Hả? Bạn biết như vậy nghĩa là gì không? Sao bạn biết họ đam mê phỏng vấn chứ không đam mê làm việc? Bạn biết là mỗi người trên hành tinh đều có đam mê, đúng không? Chỉ là chúng ta không đam mê cùng một thứ. Hãy cho tôi điều gì đó để tin vào, cho tôi cơ hội để đóng góp một điều gì đó, hãy cho tôi được làm sai và thử lại, và bạn sẽ nhận được sự đam mê cao đến tận trời ngay.


Cảm ơn bạn đã thật chăm chỉ, nếu cần thêm tài liệu hãy nói với DJC. Bạn thấy đoạn dịch nào chưa phù hợp hãy comment ở phần bình luận, DJC rất hân hạnh được nghe góp ý của bạn. Nếu cần hỗ trợ hãy liên hệ với DJC và đừng quên tải App để xem tài liệu trên giao diện thân thiện hơn và sở hữu kho tri thức tinh hoa Việt.

iOS:         TẢI APP NGAY

Android:  TẢI APP NGAY