DJC

Đã đánh giá tài liệu

Cảm ơn bạn đã phản hồi

Bài 7.12: Cách để hiểu về diễn đạt ngôn ngữ hình thể của nhà lãnh đạo

| 2169 lượt xem | Lê Hà Thanh Lộc

 
 

Welcome to English Club - Thư viện 100 năm “Thân Tâm Tuệ” của DJC! Tặng Bạn giải pháp Học tiếng Anh kết hợp với Mô hình Phát triển bản thân - DJ Model giúp Nâng cao năng lực:
  1. Nghe Nói Đọc Viết & Dịch tiếng Anh.

  2. Thuyết trình thông qua Modeling “Học theo video mẫu”.

  3. Khai phóng nội lực để Thịnh vượng, Bình An & Hạnh phúc. 

Để tự học hiệu quả, tham khảo các bước sau:

  1. Chọn bài có nội dung phù hợp.

  2. Xem bản dịch song song khi nghe bài học.

  3. Chuẩn bị sổ note lại nội dung ý nghĩa.

Giới thiệu:

  • Đối tượng: Học sinh, sinh viên và người đi làm mong muốn phát triển bản thân

  • Tác giả: Vanessa Van Edwards, nhà văn về ngôn ngữ cơ thể và giao tiếp

  • Cộng tác viên dịch: Nguyễn Thị Dạ Thảo

  • DJ Model: #Nhà lãnh đạo

  • Link tài liệu gốc:  XEM NGAY

  • Link Zalo học tiếng Anh cùng DJ Model: THAM GIA NGAY  

BODY LANGUAGE OF LEADERS

CÁCH ĐỂ HIỂU VỀ DIỄN ĐẠT NGÔN NGỮ HÌNH THỂ CỦA NHÀ LÃNH ĐẠO


MC Dave: Welcome back to A.M. Northwest. Here, to test our skills at reading the body language of leaders, we’re happy to welcome back the author of “Human Lie Detection and Body Language 101”, that's, of course, Vanessa Van Edwards. It's nice to see you. 


MC Dave: Chào mừng trở lại với A.M. Northwest. Hôm nay, để thử khả năng đọc ngôn ngữ cơ thể các nhà lãnh đạo của chúng tôi, chúng tôi rất vui mừng chào đón tác giả của quyển “101 cách phát hiện lời nói dối và ngôn ngữ cơ thể”, và đó dĩ nhiên là Vanessa Van Edwards. Rất vui được gặp cô.


Vanessa: Hi.


Vanessa: Xin chào.


MC Dave: And the purpose here is that leaders - leaders carry themselves in a different way. I guess you would have to say that they’re natural leaders because this is intrinsic to them, right? 


MC Dave: Và mục đích ở đây là các nhà lãnh đạo thường có phong thái hành xử rất khác. Tôi đoán cô có thể nói rằng họ là nhà lãnh đạo bẩm sinh vì đó vốn là bản chất của họ rồi, phải không?


Vanessa: You know that, we all know that person: when they walk into the room, it's like they have this magnetism. (MC Helen: Right.) You know, everyone turns to look at them. We have that person who just is a natural-born leader, and actually, the research shows that intuitively, we pick up on someone's ability to lead. 


Vanessa: Ông biết đấy, chúng ta đều biết một người như thế: khi họ bước vào phòng, họ như có nam châm cuốn hút vậy. (MC Helen: Phải.) Như kiểu, mọi người đều quay lại nhìn họ. Ta đều biết một người là nhà lãnh đạo bẩm sinh, và thực ra, nghiên cứu chỉ ra rằng chúng ta sẽ chỉ ra được khả năng lãnh đạo của ai đó bằng trực giác. Có một nghiên cứu lý thú cho mọi người nhìn vào ảnh của các giám đốc điều hành trong danh sách Fortune 500, và chỉ bằng nhìn ảnh, họ có thể chỉ ra được ai là người giàu nhất trong danh sách. There was a fascinating study that actually had people look at pictures of Fortune 500 CEOs, and they could pick out - just by looking at their picture - who was the most profitable in the list. 


MC Helen: Well, is it their body language or what they were wearing?


MC Helen: Vậy đó là nhờ ngôn ngữ cơ thể của họ hay bộ đồ họ đang mặc?


Vanessa: It's about levels of testosterone. (MC Helen: Okay.) How they carry themselves, how they hold their face, and then of course, how they interact with people. So today, I wanted to talk about a couple of different cues that you can do if you want to be more powerful, if you want to be a leader, and also how to spot the leader in the room if you're not quite sure. (MC Helen: Okay.) 


Vanessa: Đó là nhờ lượng testosterone của họ. (MC Helen: Ồ.) Cách họ đi đứng, cách họ nhìn người khác, và sau đó dĩ nhiên là cách họ tương tác với mọi người. Nên hôm nay tôi muốn nói về một số dấu hiệu đặc biệt mà bạn có thể làm nếu muốn trở nên uy quyền hơn, nếu bạn muốn trở thành một nhà lãnh đạo, và cũng để biết cách phát hiện ai là nhà lãnh đạo trong phòng nếu bạn không chắc. (MC Helen: Được rồi.)


MC Dave: We're sure because he wears a shirt, like “I’m in charge” or something.


MC Dave: Chúng tôi sẽ chắc chắn nếu anh ta mặc một cái áo ghi chữ “Tôi là chủ” hay gì đó.


Vanessa: Okay, so here's question number one for you, and I hope that people at home can play along too. One, what do leaders do? A) Smile more, or B) Smile less?


Vanessa: Vậy đây là câu hỏi số 1 cho hai người, và tôi mong những người đang ở nhà cũng sẽ chơi cùng. 1, lãnh đạo sẽ làm gì? A) Cười nhiều hơn, hay B) Cười ít hơn?


MC Helen: Smile less. 


MC Helen: Cười ít hơn.


MC Dave: I would think that they smile more, because they're engaging, and they’re charming, and they’re all “Hey, how are you?” They win you over, right?


MC Dave: Tôi sẽ nghĩ họ cười nhiều hơn, vì họ thu hút, và họ hấp dẫn, và họ sẽ cư xử kiểu: “Chào, cậu thế nào rồi?” Họ sẽ khiến ta bị cuốn hút, đúng không?


Vanessa: Right, so actually leaders smile less, but it's very common that people think they smile more. So smiling is actually a subordinate behavior. So women from a young age are taught: “If you're nervous, just smile”, right? Or if – (MC Helen: Yeah, and if you don't smile, someone says “why aren't you smiling?”) – Right, it's actually an appeasement behavior. We do it to sort of connect with people. But actually, if you're in a room, you'll notice the boss will be the one who's not smiling, and everyone around him or her will be smiling at him or her. So it's an interesting way to notice, but that's actually a submissive behavior. Yeah, all right. Number two - get your number up, all right - what do leaders do? A) Interrupt, or B) Don't interrupt?


Vanessa: À, thực ra lãnh đạo cười ít hơn, nhưng mọi người rất thường nghĩ họ cười nhiều hơn. Thực ra cười là một hành vi phục tùng. Phụ nữ từ nhỏ đã được dạy rằng: “Nếu con lo lắng thì cứ mỉm cười đi”, đúng không? Hoặc là – (MC Helen: Ừ, và nếu cô không cười thì sẽ có người hỏi “sao cô lại không cười?”) – Phải, đó thực ra là một hành vi xoa dịu. Chúng ta làm vậy để liên kết phần nào với người khác. Nhưng thực ra trong một căn phòng, ta sẽ nhận thấy sếp mới là người không cười, và những người quanh ông/bà ấy sẽ mỉm cười với ông/bà ấy. Đây là một cách thú vị để nhận biết, nhưng thực ra đó là hành vi phục tùng. Rồi, tiếp theo. Số 2 – hãy cố hết sức trả lời nhé – lãnh đạo sẽ làm gì? A) Ngắt lời, hay B) Không ngắt lời?


MC Dave: I think they - I would think they interrupt. 


MC Dave: Tôi nghĩ họ - Tôi nghĩ họ sẽ ngắt lời.


MC Helen: I would say that they don't interrupt.


MC Helen: Tôi thì nghĩ là họ không ngắt lời.


MC Dave: I think they interrupt because they're busy. 


MC Dave: Tôi nghĩ họ ngắt lời vì họ rất bận rộn.


Vanessa: So, they interrupt but what's interesting about this is that alphas – (MC Dave: by the way, I'm right!) – Alright, we’re tied, we’re tied. Okay, so – this is interesting – so an alpha is – at the science word for leader, an alpha is an individual in the community with the highest rank. They have the best physical prowess, or they're the smartest, and they interrupt because when they speak, people naturally quiet down. It almost happens accidentally, you know that person, when they speak, it's like everyone in the room turns to look at them. They actually have a vocal power, they kind of speak from that base tone of confidence, and everyone intuitively pays attention, so yes, they do interrupt. I don't love this, so what I do if I'm talking to a leader and they interrupt me? I'll say “Gosh, I can't get a word in with you!” They usually don't even realize they're doing it, and so you can joke around with a leader. If you have an alpha in the office or at your home, that's what you can say. That sort of cues them to, you know, know that they interrupt you. (MC Helen: Oh, good one, okay.) All right, number three. What do leaders do: A) Hold eye contact more, or B) Hold eye contact less? 

MC Helen: Okay, I'd say more. 


Vanessa: Họ ngắt lời, nhưng điều thú vị ở đây là người alpha – (MC Dave: này, tôi trả lời đúng rồi nhé!) – được rồi, hai người hoà, hoà rồi. Vậy, chuyện này khá thú vị - một alpha là – theo định nghĩa khoa học cho lãnh đạo, một alpha là cá nhân trong cộng đồng với địa vị cao nhất. Họ có thể lực tốt nhất, hoặc họ là người thông minh nhất, và họ ngắt lời vì khi họ nói, mọi người sẽ tự động yên lặng. Mọi chuyện xảy ra rất tình cờ, bạn biết người đó đấy, khi họ cất tiếng nói, thì cứ như mọi người trong phòng đều phải ngoái lại nhìn họ ấy. Họ thực sự có giọng nói đầy nội lực, họ cất tiếng nói từ chất giọng đầy tự tin của mình, và mọi người đều nghe họ nói theo trực giác, nên đúng, họ có ngắt lời. Tôi không thích thế này, nên cần làm gì khi đang nói chuyện với lãnh đạo và họ ngắt lời tôi? Tôi sẽ bảo “Trời ạ, không thể nào nói lại anh/chị!” Thường họ thậm chí không nhận ra mình đang làm thế, nên bạn có thể đùa với lãnh đạo. Nếu có một alpha trong chỗ làm hoặc tại nhà bạn, bạn có thể nói thế. Như vậy sẽ khiến họ nhận ra, khiến họ biết họ đang ngắt lời bạn. (MC Helen: Ồ, vậy à, tuyệt đấy.) Rồi, câu hỏi số 4. Lãnh đạo sẽ làm gì: A) Nhìn vào mắt nhiều hơn, hay B) Nhìn vào mắt ít hơn?

MC Helen: Chà, tôi nghĩ là nhiều hơn.


MC Dave: I think more too. You think of like, Bill Clinton for example. People say Bill Clinton makes you feel like he only focuses on you, like… 


MC Dave: Tôi cũng vậy. Cô sẽ nghĩ tới Bill Clinton ấy, kiểu thế. Người ta hay nói Bill Clinton khiến ta thấy ông ta chỉ tập trung vào mình thôi, kiểu…


Vanessa: So this is a trick question. You both have been right, because it's interesting: leaders hold eye contact more when they're speaking to you, but they hold eye contact less when you're speaking to them. (MC Helen: Oh!) So have you ever been at a party and you're talking to someone, and they're kind of – wandering eyes, looking around – yeah? So leaders do this. Do you have wandering eyes? Do you have wandering eyes, Dave? So, what you can do, what I do, I like, when people don’t look me in the eye when they're talk – when I'm talking, I'll actually pause, and I'll wait for them to look back at me, and then I'll continue speaking or I'll touch their elbow slightly to get their attention. So you can actually do that with someone if they're not looking you in the eye, if they’re looking over your head. 

Vanessa: Đây là câu hỏi bẫy. Cả hai người đều đúng, vì việc này rất lý thú: lãnh đạo nhìn vào mắt bạn nhiều hơn khi đang nói cho bạn nghe, nhưng nhìn vào mắt ít hơn khi bạn nói cho họ nghe. (MC Helen: Ồ!) Vậy hai người từng đến bữa tiệc nào mà khi nói chuyện với ai đó, và họ kiểu – nhìn lung tung, nhìn đi nơi khác – nhỉ? Lãnh đạo sẽ làm vậy. Mắt anh có nhìn lung tung không? Anh có nhìn lung tung không Dave? Vậy, bạn có thể, tôi sẽ, khi người khác không nhìn vào mắt tôi khi họ đang nói – khi tôi đang nói chuyện, tôi sẽ ngừng nói, và đợi họ nhìn lại tôi, và rồi tôi mới nói tiếp, hoặc tôi sẽ chạm nhẹ vào cùi chỏ họ để họ chú ý. Vậy, bạn có thể làm thế với một ai đó nếu họ không nhìn vào mắt bạn, nếu họ nhìn đi chỗ khác sau lưng bạn.


MC Dave: What's the benefit of that when you're dealing with, you know, for people in the business realm? When you're dealing with somebody and obviously they're a leader, and you're trying to accomplish something, what's the value in taking a leader out of their comfort zone or their natural zone?


MC Dave: Làm như vậy có ích gì khi cô làm việc với, cô biết đấy, với những người trong ngành kinh doanh? Khi cô làm việc với một người rõ ràng là lãnh đạo, và cô đang cố đạt mục đích gì đó, thì việc lôi nhà lãnh đạo khỏi vùng an toàn của họ, hoặc vùng tự nhiên của họ, sẽ có tác dụng gì?


Vanessa: So most basically, eye contact breeds trust. So you’ll always want to get a leader to look at you, because they're more likely to trust you if they're holding that deep eye gaze with you as you're explaining something. So that's why it's so important to break them out of that overhead gazing, especially at parties, you know, at events, birthday parties, it's so annoying when people look over your shoulders. You can definitely get that eye contact back. Four, what do leaders do? A) Pace, B) Stand still? 


Vanessa: Về cơ bản, giao tiếp bằng mắt tạo sự tin tưởng. Bạn sẽ luôn muốn lãnh đạo nhìn vào mắt mình, vì họ sẽ dễ tin bạn hơn nếu như họ nhìn thật sâu và chăm chú vào mắt bạn khi bạn giải thích gì đó. Thế nên việc ép họ không được nhìn đi chỗ khác nữa là rất quan trọng, nhất là tại những buổi tiệc, bạn biết đấy, ở những sự kiện, tiệc sinh nhật, thật khó chịu khi mọi người cứ nhìn qua vai bạn. Bạn sẽ có thể khiến họ nhìn vào mắt mình trở lại. Câu 4, lãnh đạo sẽ làm gì? A) Đi vòng quanh, B) Đứng yên?


MC Helen: Wow, okay, I, I would say stand still.


MC Helen: Ái chà, ừm, tôi nghĩ là họ đứng yên.


MC Dave: I say I would think pace, because they're thinking and they really, the leaders often have little time for anything, so they're always in motion. 


MC Dave: Tôi nghĩ là đi vòng quanh, vì họ đang suy nghĩ và họ thực sự, lãnh đạo thường có rất ít thời gian cho mọi chuyện, nên họ luôn cử động không ngừng.


Vanessa: So, typically, I actually thought the same thing as you Dave, but actually, Helen is right. So typically, leaders stand still. They move very purposefully. Think of, like, a large bear or grizzly bear. You know, bears are like the, the alphas of the animal kingdom. They want to conserve as much energy as possible. So leaders also tend to be the stillest in the room. They hold their shoulders back, they stand still, they observe everyone around them, whereas subordinates are typically running around and, think of like, cartoons - you always have smaller characters running around the leader. So actually, I will say “move purposely”. If you're in a room and you want to show power, stand still, take a deep breath and stand firmly planted. That actually shows power. All right, all right, last one. What do leaders do? A) Nod as you speak, or B) Hold their head still as they speak?


Vanessa: Thực ra trước đây tôi cũng từng nghĩ như anh vậy Dave, nhưng Helen mới đúng. Nên thường thì lãnh đạo đứng yên. Họ di chuyển rất có mục đích. Hãy nghĩ đến một con gấu lớn hay gấu đầu bạc gì đó. Bạn biết đấy, gấu chính là alpha của thế giới động vật. Chúng muốn tiết kiệm càng nhiều năng lượng càng tốt. Nên lãnh đạo cũng thường ít cử động nhất trong phòng. Họ ngả người về sau, họ đứng yên, họ quan sát những người quanh mình, trong khi cấp dưới thường chạy qua chạy lại và, như trong hoạt hình ấy – bạn thường thấy các nhân vật bé hơn chạy theo nhân vật đứng đầu. Nên đúng hơn, tôi sẽ nói họ “cử động có mục đích”. Nếu bạn trong phòng và muốn thể hiện uy lực, hãy đứng yên, hít thở sâu và đứng thật vững một chỗ. Như vậy sẽ thể hiện uy lực. Rồi, đây là câu cuối. Lãnh đạo sẽ làm gì? A) Gật đầu khi bạn nói, B) Giữ yên đầu khi nói chuyện?


MC Helen: Oh, I would say hold still. If they don't, if they're not…


MC Helen: Ồ, tôi nghĩ họ sẽ giữ yên đầu. Nếu họ không, nếu họ không phải…


MC Dave: Is it when they speak or you speak? 


MC Dave: Khi họ nói, hay khi bạn nói?


Vanessa: As they speak. 


Vanessa: Khi họ nói ấy.


MC Helen: Oh, as they speak? (Vanessa: Uh-hm.)


MC Helen: Ồ, khi họ nói ư? (Vanessa: Ừ, đúng.)


MC Dave: No, I would think that they hold their head still.


MC Dave: Không, tôi nghĩ họ sẽ giữ yên đầu.


Vanessa: That's right. So, nodding is actually like a bobble head. The more you nod, the more subordinate you lost. So leaders also hold their head still, hold proudly. So, the more powerful you want to be, be still and proud. That's what I always say.


Vanessa: Đúng vậy. Gật đầu khiến ta nhìn như đồ chơi lúc lắc vậy. Bạn càng gật đầu thì càng mất nhiều cấp dưới. Nên lãnh đạo sẽ giữ yên đầu trong tự tin. Bạn càng muốn thể hiện uy lực thì càng nên đứng yên và tự tin. Tôi luôn nói vậy.


MC Helen: Interesting! 


MC Helen: Thú vị lắm!


MC Dave: Well, that's like, that's a great thing to know. Very good. And, and of course, the book’s available in all the usual places: “The Human Lie Detection and Body Language 101” is in the business. 


MC Dave: Chà, biết về chuyện này thật là thú vị. Hay lắm. Và, và dĩ nhiên, quyển sách này đang có ở nhiều nơi: “101 cách phát hiện lời nói dối và ngôn ngữ cơ thể” đang được bán rộng rãi khắp mọi nơi.


Vanessa: Thank you so much!


Vanessa: Cảm ơn hai vị nhiều!


Cảm ơn bạn đã thật chăm chỉ, nếu cần thêm tài liệu hãy nói với DJC. Bạn thấy đoạn dịch nào chưa phù hợp hãy comment ở phần bình luận, DJC rất hân hạnh được nghe góp ý của bạn. Nếu cần hỗ trợ hãy liên hệ với DJC và đừng quên tải App để xem tài liệu trên giao diện thân thiện hơn và sở hữu kho tri thức tinh hoa Việt.

iOS:         TẢI APP NGAY

Android:  TẢI APP NGAY