DJC

Đã đánh giá tài liệu

Cảm ơn bạn đã phản hồi

Bài 4.18: Cách để phát triển bản thân qua từng ngày

| 2406 lượt xem | Lê Hà Thanh Lộc

 
 

Welcome to English Club - Thư viện 100 năm “Thân Tâm Tuệ” của DJC! Tặng Bạn giải pháp Học tiếng Anh kết hợp với Mô hình Phát triển bản thân DJ - Model giúp Nâng cao năng lực:
  1. Nghe Nói Đọc Viết & Dịch tiếng Anh.

  2. Thuyết trình thông qua Modeling “Học theo video mẫu”.

  3. Khai phóng nội lực để Thịnh vượng, Bình An & Hạnh phúc. 

Để tự học hiệu quả, tham khảo các bước sau:

  1. Chọn bài có nội dung phù hợp.

  2. Xem bản dịch song song khi nghe bài học.

  3. Chuẩn bị sổ note lại nội dung ý nghĩa.

Giới thiệu:

  • Đối tượng: Học sinh, sinh viên và người đi làm mong muốn phát triển bản thân

  • Tác giả: Denzel Washington – Diễn viên Mĩ, nhà truyền cảm hứng

  • Cộng tác viên dịch: Nguyễn Thị Dạ Thảo

  • DJ Model: #Tôi là ai #Bộ tư duy #Bánh xe cuộc đời #Người dám cho đi

  • Link tài liệu gốc:  XEM NGAY

  • Link Zalo học tiếng Anh cùng DJ Model: THAM GIA NGAY  

LISTEN THIS EVERYDAY AND CHANGE YOUR LIFE 

CÁCH ĐỂ PHÁT TRIỂN BẢN THÂN QUA TỪNG NGÀY


Fail big. You only live once, so do what you feel passionate about. Take chances, don't be afraid to fail. There's an old IQ test, it was nine dots, and you had to draw five lines with a pencil within these nine dots without lifting the pencil. The only way to do it was to go outside the box. So, don't be afraid to go outside the box, don't be afraid to think outside the box, don't be afraid to fail big, to dream big. 


Hãy ngã thật mạnh. Bạn chỉ sống một lần, nên cứ làm những gì mình đam mê. Hãy nắm bắt cơ hội và đừng ngại vấp ngã. Có một bài kiểm tra IQ cũ, có 9 chấm đen, và bạn phải vẽ 5 đường bằng bút chì thông qua những chấm đen đó mà không nhấc bút lên. Cách duy nhất để làm vậy là đi ra ngoài chiếc hộp. Vậy nên đừng ngại bước ra ngoài hộp, đừng ngại nghĩ bên ngoài chiếc hộp, đừng ngại ngã mạnh, và ước mơ lớn.


But remember, dreams without goals are just dreams, and they ultimately fuel disappointment. So, have dreams but have goals, life goals, yearly goals, and understand that to achieve these goals, you must apply discipline and consistency. In order to achieve your goals, you must apply discipline, which you've already done, and consistency every day, not just on Tuesday and miss a few days. You have to work at it every day, you have to plan every day. You heard the saying “we don't plan to fail, we fail to plan.” Hard work works. Working really hard is what successful people do.


Nhưng hãy nhớ rằng, ước mơ mà không có mục đích thì chỉ là mơ ước, và cuối cùng chỉ đem lại nỗi thất vọng. Nên hãy ước mơ nhưng cũng hãy có mục đích, mục đích trong đời, mục đích hằng năm, và hiểu được rằng để đạt được những mục đích đó, bạn phải áp dụng kỉ luật và sự thống nhất. Để đạt những mục đích đó, bạn phải áp dụng kỉ luật, điều mà bạn đã làm, và sự thống nhất mỗi ngày, chứ không phải chỉ vào thứ Ba và bỏ lỡ vài ngày khác. Bạn phải cố gắng vì nó mỗi ngày, bạn phải lên kế hoạch mỗi ngày. Bạn đã nghe câu “ta không lên kế hoạch để thất bại, ta thất bại trong việc lên kế hoạch” chưa? Chăm chỉ sẽ có được thành quả. Làm việc rất chăm chỉ là điều mà những người thành công sẽ làm.


I found that nothing in life is worthwhile unless you take risks, nothing. There is no passion to be found playing small and settling for a life that's less than the one you're capable of living. I'm sure people have told you to make sure you have something to fall back on, make sure you got something to fall back on, but I never understood that concept, having something to fall back on. If I'm going to fall, I don't want to fall back on anything except my faith. I want to fall forward. I figure, at least this way, I'll see what I'm going to hit.


Tôi thấy trên đời này không có gì đáng giá trừ khi bạn chấp nhận rủi ro, không gì cả. Không có chút nhiệt huyết nào khi chỉ ra quyết định an toàn và an phận với một cuộc đời ít tuyệt vời hơn cuộc đời bạn có thể sống. Tôi tin nhiều người đã bảo bạn hãy đảm bảo mình vẫn có gì đó để đỡ khi ngã, đảm bảo là có gì đó để đỡ khi ngã, nhưng tôi chưa bao giờ hiểu được khái niệm đó, việc có gì đó để đỡ khi ngã. Nếu như tôi vấp ngã, tôi không muốn bị nâng đỡ bởi thứ gì ngoại trừ niềm tin của tôi. Tôi muốn ngã về phía trước. Tôi nghĩ, ít nhất như vậy thì tôi cũng biết mình ngã vào cái gì.


Every failed experiment is one step closer to success. You've got to take risks. And I'm sure you've probably heard that before, but I want to talk to you about why that's so important. You will fail at some point in your life. Accept it. You will lose, you will embarrass yourself, you will suck at something, there's no doubt about it. The point is, every graduate here today has the training and the talent to succeed, but do you have the guts to fail? If you don't fail, you're not even trying. If you don't fail, you're not even trying. To get something you never had, you have to do something you never did. 


Mọi thử nghiệm thất bại là thành công gần thêm một bước. Bạn phải chịu rủi ro. Và tôi tin bạn đã nghe qua việc này rồi, nhưng tôi muốn cho bạn biết tại sao nó lại quan trọng. Bạn sẽ vấp ngã vào lúc nào đó trong đời. Hãy chấp nhận nó. Bạn sẽ thua, bạn sẽ làm mình nhục nhã, bạn sẽ dở thứ gì đó, đó là điều tất nhiên. Vấn đề là, mọi sinh viên tốt nghiệp ở đây đều đã được rèn luyện và có tài năng để thành công, nhưng bạn có can đảm để ngã không? Nếu không ngã thì bạn thậm chí còn chưa cố gắng. Nếu không ngã, bạn thậm chí còn chưa cố gắng. Để lấy một thứ mà bạn chưa bao giờ có, bạn phải làm một điều mà bạn chưa bao giờ làm.


Les Brown's a motivational speaker, he made an analogy about this. It says: imagine you're on your deathbed, and standing around your deathbed are the ghosts representing your unfulfilled potential. The ghost of the ideas you never acted on, the ghost of the talents you didn't use, and they're standing around your bed, angry, disappointed, and upset. They say “We – we came to you because you could have brought us to life”, they say, “And now we have to go to the grave together”. So I ask you today, how many ghosts are going to be around your bed?


Les Brown là một nhà truyền cảm hứng, ông ấy đã so sánh thế này. Đó là: hình dung bạn đang hấp hối trên giường, và đứng quanh giường bạn là những con ma thể hiện các tiềm năng đã không được tận dụng của bạn. Con ma của những ý tưởng bạn không thực hiện, con ma của những tài năng bạn không dùng, và chúng đang đứng bên giường bạn, giận dữ, thất vọng và bực bội. Chúng nói: “Chúng – chúng tôi đã đến với ông vì đáng ra ông có thể cho chúng tôi được sống”, chúng nói, “Và giờ chúng ta phải xuống mộ cùng nhau”. Nên hôm nay tôi sẽ hỏi bạn, có bao nhiêu con ma sẽ đứng quanh giường bạn?


Put God first. Put God first in everything you do, everything that you think. You see, in me, everything that I've accomplished, everything that you think I have and I have a few things, everything that I have is by the grace of God. Understand that it's a gift. 40 years ago, March 27, 1975, it was 40 years ago, just this past March, I was flunking out of college. I had a 1.7-grade point average. I hope none of you can relate. I was sitting in my mother's beauty shop, and I'm looking in the mirror, and I see behind me this woman under the dryer, and every time she looked up, she, every time I looked up, she was looking at me. Just look me in the eye. I didn't know who she was. And I said, you know, she said, “Somebody gives me a pen, give me a pencil, I have a prophecy.” March 27, 1975. She said, “Boy, you are going to travel the world and speak to millions of people.” Now, mind you, I flunked out of college, I was thinking about joining the army, I didn't know what I was going to do, and she's telling me I'm going to travel the world and speak to millions of people? Well, I have traveled the world, and I have spoken to millions of people. But that's not the most important thing. The success that I had, the most important thing is that, what she taught me, what she told me that day, has stayed with me since. I've been protected, I've been directed, I've been corrected, I've kept God in my life, and has kept me from wrong. I didn't always stick with Him, but He always stuck with me. So stick with Him in everything you do. If you think you want to do what you think I've done, then do what I've done.


Đặt Chúa lên đầu. Hãy đặt Chúa lên đầu trong mọi việc bạn làm, mọi điều bạn nghĩ. Bạn thấy đấy, trong tôi, mọi điều tôi đã đạt được, mọi thứ bạn nghĩ tôi có và tôi có rất ít thứ, mọi thứ tôi có đều là nhờ quyền năng của Chúa. Hãy hiểu rằng đó là một món quà. 40 năm trước, 27/3, 1975, là 40 năm trước, mới tháng Ba đây, tôi đang có nguy cơ bị đuổi khỏi Đại học. Điểm trung bình tích luỹ của tôi chỉ là 1.7. Tôi mong không ai trong các bạn cũng hiểu điều đó. Tôi ngồi trong tiệm làm đẹp của mẹ tôi, và tôi nhìn vào gương, và thấy phía sau mình là một phụ nữ ngồi dưới máy sấy, và mỗi lần bà ta ngước lên, bà ta, mỗi lần tôi ngước lên là thấy bà ta đang nhìn tôi. Nhìn thẳng vào mắt tôi. Tôi không biết bà ta là ai. Và tôi nói, bạn biết đấy, bà ta nói “Cho tôi một cây bút, cho tôi cây bút chì, tôi có một lời tiên tri”. 27/3/1975. Bà ta nói: “Cậu bé, cậu sẽ đi vòng quanh thế giới và nói chuyện với hàng triệu người”. Nhưng tôi đang có nguy cơ bị đuổi khỏi Đại học, tôi đang nghĩ đến việc vào quân đội, tôi không biết mình sẽ làm gì cả, vậy mà bà ta bảo tôi sẽ đi vòng quanh thế giới và nói chuyện với hàng triệu người? Chà, tôi đã đi vòng quanh thế giới, và đã nói chuyện với hàng triệu người. Nhưng đó không phải điều quan trọng nhất. Thành công mà tôi có, điều quan trọng nhất là, điều bà ta đã dạy tôi, điều hôm đó bà ta đã nói với tôi, đã luôn ở bên tôi từ đó. Tôi đã được bảo vệ, đã được chỉ dẫn, tôi đã có Chúa trong đời mình và Người đã chỉ tôi khỏi sai lầm. Không phải lúc nào tôi cũng ở bên Người, nhưng Người luôn ở bên tôi. Nên hãy ở bên Người trong tất cả những gì bạn làm. Nếu bạn nghĩ bạn muốn làm điều mà bạn cho là tôi đã làm, thì hãy làm điều tôi đã làm.


Remember: just because you're doing a lot more, doesn't mean you're getting a lot more done. Remember that. Just because you're doing a lot more, doesn't mean you're getting a lot more done. Don't confuse movement with progress. My mother told me, said, “Yeah, ‘cause you can run in place all the time and never get anywhere.” So, continue to strive, continue to have goals, continue to progress. 


Hãy nhớ: chỉ vì bạn đang làm nhiều hơn, không có nghĩa là bạn làm xong được nhiều thứ hơn. Hãy nhớ điều đó. Chỉ vì bạn đang làm nhiều hơn, không có nghĩa là bạn làm xong được nhiều thứ hơn. Đừng nhầm chuyển động với quá trình phát triển. Mẹ tôi bảo, nói rằng: “Ừ, vì con có thể chạy qua chạy lại suốt mà vẫn chẳng đi đến đâu”. Nên, hãy tiếp tục vươn lên, tiếp tục có mục tiêu, tiếp tục thực hiện quá trình.

 

I don't care how much money you make, you can't take it with you. The Egyptians tried it, they got robbed. That's all they got. You can't take it with you. And it's not how much you have, it’s what you do with what you have. We all have different talents, some of you will be doctors, some lawyers, some scientists, some educators, some nurses. 


Tôi không quan tâm bạn kiếm được bao nhiêu tiền, bạn không thể mang nó theo. Người Ai Cập đã thử, và họ bị cướp. Họ chỉ có như thế. Bạn không thể mang nó theo được. Và vấn đề không phải là bạn có cái gì, mà bạn làm gì với những điều mình có. Chúng ta đều có những tài năng khác nhau, vài người sẽ thành bác sĩ, vài người thành luật sư, thành nhà khoa học, nhà giáo dục, điều dưỡng.


The most selfish thing you can do in this world is helping someone else. Why is it selfish? Because of the gratification, the goodness that comes to you, the good feeling, the good feeling, that I get from helping others, nothing's better than that. Because taking risk is not just about going for a job, it's also about knowing what you know and what you don't know. It's about being open to people into ideas. In the course of the film, the character I play begins to take small steps, small risks. He very, very, very slowly begins to overcome his fears, and I feel, ultimately his heart becomes flooded with love, and I can't think of a better message as we send you off today, to not only take risks, but to be open to life, to accept new views, and to be open to new opinions, because the chances you take, the people you meet, the people you love, the faith that you have, that's what's going to define you.


Điều ích kỉ nhất bạn có thể làm trên đời là giúp đỡ người khác. Tại sao lại ích kỉ? Vì sự hài lòng, cảm giác tốt đẹp đến với bạn, cảm giác vui vẻ, cảm giác vui vẻ mà tôi có được từ việc giúp đỡ người khác, không có gì tuyệt hơn thế. Bởi vì chấp nhận rủi ro không chỉ bao gồm đi tìm một công việc mới, mà còn là việc biết rằng bạn biết gì và không biết gì. Đó là việc tiếp nhận mọi người vào ý tưởng của mình. Trong quá trình quay phim, nhân vật tôi đóng đã bắt đầu bước từng bước nhỏ, những rủi ro nhỏ. Cậu ấy rất, rất, rất chậm rãi bắt đầu vượt qua nỗi sợ của mình, và tôi cảm thấy, cuối cùng trái tim cậu ấy tràn ngập tình yêu, và tôi không thể nghĩ tới thông điệp nào tốt hơn khi tạm biệt các bạn hôm nay, rằng không chỉ phải chấp nhận rủi ro, mà còn phải mở lòng với cuộc đời, chấp nhận các góc nhìn mới, vì những cơ hội mà bạn chớp lấy, những người bạn gặp, những người bạn yêu, niềm tin mà bạn có, đó là thứ sẽ định nghĩa con người bạn.


Fall forward. This is what I mean. Reggie Jackson struck out 2600 times in his career, the most in the history of baseball. But you don't hear about the strikeouts, people remember the home runs. Fall forward. Thomas Edison conducted one thousand failed experiments. Did you know that? I didn't know that, because the one thousand and first was the light bulb. True desire in the heart that itch, that you have, whatever it is you want to do. That thing that you want to do to help others, grow, and make money. That desire, that, it's, that's God's proof to you, sent beforehand already to indicate that it's yours. And anything you want, you can have.


Hãy ngã về phía trước. Ý của tôi là thế này. Reggie Jackson đã đánh hỏng 2600 lần trong sự nghiệp, nhiều nhất trong lịch sử bóng chày. Nhưng bạn chẳng nghe ai nói về các cú đánh hỏng cả, mọi người chỉ nhớ những cú homerun thôi. Hãy ngã về phía trước. Thomas Edison đã có 1000 thí nghiệm thất bại. Bạn có biết điều đó không? Tôi thì không biết, bởi vì lần thứ 1001 là cái bóng đèn điện. Khát khao thực sự trong lòng sẽ nhức nhối, mà bạn có, bất kì điều gì bạn muốn làm. Thứ mà bạn muốn làm để giúp mọi người, và phát triển, và kiếm ra tiền. Khát khao đó, nó là, đó là bằng chứng từ Chúa gửi cho bạn, được gửi trước để chỉ ra rằng nó là của bạn. Và bạn muốn có gì thì bạn sẽ có thể có được nó.


Don't just aspire to make a living, aspire to make a difference. Never be discouraged, never hold back, give everything you've got. And when you fall throughout life, and maybe even tonight, after a few mini glasses of champagne, remember this: Fall forward.


Đừng chỉ mong muốn kiếm tiền, hãy mong muốn tạo ra sự khác biệt. Đừng bao giờ nản lòng, đừng bao giờ kìm lại, hãy cho đi mọi thứ bạn có. Và rồi khi bạn vấp ngã trong đời, hay thậm chí là ngay tối nay, sau vài ly champagne nhỏ, hãy nhớ điều này: Hãy ngã về phía trước.


Cảm ơn bạn đã thật chăm chỉ, nếu cần thêm tài liệu hãy nói với DJC. Bạn thấy đoạn dịch nào chưa phù hợp hãy comment ở phần bình luận, DJC rất hân hạnh được nghe góp ý của bạn. Nếu cần hỗ trợ hãy liên hệ với DJC và đừng quên tải App để xem tài liệu trên giao diện thân thiện hơn và sở hữu kho tri thức tinh hoa Việt.


iOS:         TẢI APP NGAY

Android:  TẢI APP NGAY